[current issue] [back issues] [submissions] [links] [staff] [mail us]

Beyond the Aporia of Transgression: Pier Paolo Pasolini's Salo (1975) as an 'indigestible' text
 


by Garth Cartwright 

All Rights Reserved © Garth Cartwright and Deep South
Deepsouth v.6.n.3 (Spring 2000)

 
1 Transgress, to pass beyond the limit of or set by: to overstep, exceed: to infringe - to offend by violating a law. 
2"Salo goes so far beyond the limits that those who habitually speak badly of me will have to find new terms".
 
 

The transgressive text is one that aims at questioning, critiquing or subverting that which is considered normative. The transgressive text seeks a mode of ennunciation which has the potential to disrupt or subvert the status quo. This mode of ennunciation may also seek to shock or scandalise and in these endeavours is explicitly self conscious. The transgressive text, invariably, carries within itself the awareness of its own intentions. Such self consciousness suggests not only an awareness of its own intentions or possibilities but also an acute perceptibility of its limitations. 
 
 
 
 

A text which aims at transgressing must look for ways to go beyond mere notions of 'shock'. Shock's affectivity is predicated on a 'one-off' basis which is to say that its potential to disrupt is dissipated by repetition. The transgressive text must, instead, look for a form of disruption which goes beyond the mere transitory as anything less will, inevitably, result in reabsorption, reification or commodification. There seems little doubt that Salo Or The 120 Days Of Sodom (1975) was Pasolini's attempt to fashion just such a text and this essay seeks to analyse to what degree transgression is 'successful'. Was Pasolini, who loathed consumerism with a vengance, able to fashion a text so subversive and extreme that it was able to resist consumption by proving, finally, 'indigestible'?
 
 
 

Salo is Pasolini's uncompromising indictment of the modern world and a society informed by a purely instrumental and functional reason. This is a world which has no place for Pasolini's romanticised and idealised notions of the archaic, the primitive or the irrational. Such notions were, for Pasolini, 'sacred' representations of a mythical pre-historic or pre-symbolic which stood in direct opposistion to the bourgeois world of history and language. It was Pasolini's abnegation of Enlightenment or bourgeois rationality that, perhaps, attracted him to the writings of the Marquis de Sade.
 
 
 

It was De Sade's perceived 'extremism', his trenchant critiques of that rationality,
which had led to his systematic vilification, demonisation and eventual incarceration
by the emergent bourgeoisie. Les 120 Journees de Sodome was, in fact, written
while De Sade was imprisoned in the Bastille and fittingly, given its coprophagic
activities, finished on a roll of toilet paper. De Sade was fully aware of the scandalous
quality inherent in the finished text proclaiming that it was the work of a 'dissolute
imagination, such has never been seen'.3
 
 

De Sade set his novel during the Thirty Years' War and it is built around the detailing of perversions committed by four nouveau riche libertines on sixteen young peasants. These 'extravagances of debauchery' take place within the hermetic confines of the Chateau of Silling while in Pasolini's 're-reading' of De Sade the activities are transposed to a Northern Italian villa circa 1944. The actual town of Salo was, of course, the site of Mussolini's short lived puppet republic. 
 
 

While Salo remains cognisant of De Sade's concerns it is significant that Pasolini chose to 'up-date' the events of novel by locating them in the modern Fascist period. Pasolini believed that Fascism was the logical culmination of the effects of bourgeois economy and culture and,somewhat more contentiously, that it corresponded to the 'unreality' of modern capitalist or consumer society. Discussions of Fascism are, in any given context, highly charged affairs and Pasolini's take drew a certain amount of invective. Roland Barthes, in particular, took exception to what he regarded as a distorted conflation of 'Fascism System' and 'Fascism Substance'.4 The former is posited as historically specific while the latter, being more nebulous, is able 'to circulate at anytime'. In other words, Salo's representation of Fascism is caught in a perilous divide between 'reality' and metaphor. This view overlooks the possibility that Pasolini was not at all interested in fashioning a historically coherent world that could exist outside his own writing. As Sam Rohdie states: 'there is no location in Pasolini's work from which he tried to dominate time and events and turn them into a past, either the illusory past of a fiction or the illusory past of history'.5
 
 

In a sense, then, Salo's representation of Fascism exists outside of history and is caught up in the hermetic space of an Nietzschean 'eternal now'; the present moment,emerging in its brute primacy, is all that matters as notions of past and future are gradually bracketted off. Consequently, there is no pretense in Salo's exploration of the socio-ecomomic factors which may contribute to the rise of Fascism. What has tended to happen in certain other films, which have taken examinations of Fascism as points of departure, is that the eschewal of such considerations has resulted in the subject being collapsed, for example, into some form of 'sexual pathology'. I am thinking,here, of the Night of the Long Knives sequence from Visconti's The Damned (1969) in which the transvestism and (implied) homosexual activities of the SA officers represent, for the Nazis, a form of 'decadence' which must be expunged for the well being of the Party. At the same time, however, Visconti appears to be suggesting that this 'decadence' is an overt manifestation of a 'sickness' which is embedded in Fascist ideology. Liliana Cavani's The Night Porter (1973), on the other hand, seems to play upon the misguided and dangerous notion that Fascism is, somehow, 'inherently sexy'. That film's depiction of sado-erotic 'mind games' between a former SS officer and a concentration camp survivor along with the attendant fetishisation of Nazi iconography result in the text leaving itself wide open to charges of crass sensationalism.
 
 

[next page 1 | 2 | 3 ]

 



1 Chambers 20th Century Dictionary, A M Macdonald, ed. W & R Chambers, (London 1972) p. 1431.
2 Pier Paolo Pasolini, quoted in Pier Paolo Pasolini: Cinema as Heresy, by Naomi Greene, (Princeton UP 1990) p. 134.

3 Hood, Stuart and Graham Cowley, Introducing De Sade, Icon Books, (London 1999) p. 78.
4 Greene, p. 203.
5 Rohdie, Sam, The Passion of Pier Paolo Pasolini, BFI Publishing, (London 1995) p. 63.