Raphaëlle Moine

Du « cinéma des antipodes » au cinéma d'auteur international

L'articulation du local, du national et de l'international est une des caractéristiques majeures du cinéma d'auteur international contemporain ( international art cinema ). Elle s'oppose d'une part à l'éradication du local, du national, de l'identitaire — que l'on peut observer dans les blockbusters globalisés —, d'autre part à des formes culturellement très marquées et trop nationales pour connaître un véritable succès à l'exportation, souvent ouvertement populaires (ex : les cinémas de genre nationaux), parfois artistiques (ex : le jeune cinéma français). Les trois premiers longs métrages de Jane Campion sont particulièrement emblématiques de cette tendance, à des titres différents. Sweetie (1989) et An Angel at my Table (1990) construisent sur un fort substrat culturel spécifique des thèmes universels (ou du moins communs aux spectateurs occidentaux contemporains), comme la folie familiale ou les ambitions artistiques. L'inscription dans l' international art cinema s'amplifie avec The Piano (1993), du fait de son financement, de son casting, mais surtout de son ancrage générique dans le heritage cinema , le genre le plus propice dans les années 1990 à la rencontre de l'international, des référents européens (le passé de l'héroïne, l'influence de Wuthering Heights ), et de l'authenticité locale — ici la Nouvelle Zélande et la culture Mäori. De plus, chez Jane Campion comme chez d'autres cinéastes contemporains, ce statut d'auteur et ce positionnement comme auteur se font autant à partir d'une tradition et d'une culture nationale que contre elle. Par la suite, cette combinaison de l'identitaire et de l'international se déplace ( Holy Smoke , 1999); elle s'amoindrit dans The Portrait of a Lady (1996) où elle est entièrement prise en charge par les images et conventions narratives du genre heritage et se concentre sur la question du voyage/découverte de soi/découverte de l'autre; elle disparaît enfin dans In the Cut (2003). Ce dernier film, qui prolonge l'exploration de personnages-sujets féminins hors normes qui est une des marques fortes du cinéma de Jane Campion, substitue à l'hybridité national/international une hybridité qui est à la fois générique et genrée (thriller « masculin »/ woman's film ) mais reste en ce sens enclose dans un espace américain. Cette communication se propose d'interroger, en rapport avec le statut d' « auteur international » et le développement « américain » de la carrière de la cinéaste, cette combinaison du national et de l'international, son évolution dans l'œuvre de Jane Campion et sa prise en compte dans la réception critique française. Cet espace critique particulier, fortement marqué par l'auteurisme et peu perméable aux approches et enjeux féministes, servira de pierre de touche pour voir comment la persona de Jane Campion et l'évaluation de ses films se construisent à partir d' interprétants qui ne sont pas sur le même plan et mettent en exergue, alternativement et de manière non univoque, la singularité de la cinéaste ou ce qui la rattache à des formes cinématographiques internationales (cinéaste des antipodes, femme cinéaste vs auteur, genre).

[English Translation]

From “Antipodean Cinema” to International Art Cinema

The articulation of the local, of the international, and of the national is one of the major characteristics of international art cinema. This is in opposition, on the one hand, to the eradication of locality, nationality and identity that can be observed in globalised blockbusters, and on the other, with cultural forms that are too distinctively national to be successfully exported –– forms that are often openly popular (for example, national genre cinemas), or sometimes artistic (for example, le jeune cinéma français ).

The first three feature-length films by Jane Campion are especially representative of this tendency, for different reasons. Sweetie (1989) and An Angel at My Table (1990) construct universal themes (or at least ones shared by contemporary Western viewers) upon substrata that are invested with a strong cultural specificity–– such as family dysfunction, or artistic ambitions. Identification with international art cinema becomes more marked in The Piano (1993), on account of its finances, its cast, and above all its generic anchoring in heritage cinema, the genre lending itself most readily during the 1990s to internationalism –– because of its European references (the heroine's past, the influence of Wuthering Heights ) –– and also to local authenticity (in this case, New Zealand and Mäori culture). Moreover, with Jane Campion, as with other contemporary filmmakers, her auteur status and her positioning as an auteur arises as much out of a national culture and tradition as out of a reaction against it. Subsequently, this combination of identity and the international causes repositionings (Holy Smoke, 1999); it attenuates in The Portrait of a Lady (1996), where it is completely overpowered by the images and conventions of the heritage genre (being focused on the issue of a journey/ discovery of self, accompanied by a discovery of the other); finally, it disappears in In the Cut (2003). This last film, which extends the exploration of characters/feminine subjects beyond conventional norms (which is one of the strong trademarks of Jane Campion's cinema) substitutes a generic and gendered hybridity (masculine thriller/woman's film) for the national/international hybridity, but in so doing remains enclosed in an American space.

This paper proposes to examine, together with the status of “international auteur” and the “American” direction that the career of the filmmaker has taken, this combination of the national and the international, its development in the work of Jane Campion, and how it has been taken into account by French critics. This specific critical space, marked by auteurism and resistant to feminist approaches and investments, will serve as a touchstone for determining how the persona of Jane Campion and the evaluation of her films tend to be manufactured by interpreters who are not on the same plane and who inscribe, alternatively and in a non-univocal manner, the singularity of the filmmaker or that which attaches her to international cinematographic forms (Antipodean filmmaker, woman filmmaker versus auteur, genre).

Biography

Raphaëlle Moine holds the position of “Professeure en études Cinématographiques” at the Université de Nanterre, Paris X. Her books include: France/Hollywood. Echanges cinématographiques et identités nationales (2002), Les Genres au cinéma (2005), Le cinéma français face aux genres (2005), and Les remakes de films français à Hollywood (to be published in 2006).