University of Otago Otago University Press
The Press     Books & Authors     Landfall     Journals    Kiwi Phonics
News & Reviews     Author Information     Orders

  » Home > Landfall >

Landfall 213
Russia

Edited by Jacob Edmond, Gregory O'Brien, Evgeny Pavlov and Ian Wedde

• Landfall goes globe-trotting
• Poets from Russia and the Russian diaspora
• Published in time for Auckland Writers’ Festival

What’s inside
Landfall 213 picks up from an anthology of New Zealand poets published in Russia in 2005. It features contemporary Russian poets in translation and also includes a wide range of NZ writing on contemporary Russian culture: Natasha Templeton, Stephanie de Montalk and Stuart Young on diverse Russian traffics between New Zealand and Russia; Russia-oriented poems by Tusiata Avia, Wystan Curnow, Anna Jackson, Jan Lauwereyns, and Richard von Sturmer; as well as substantial reviews of recent New Zealand books. And there’s an art portfolio of work by the Blue Noses Collective, and back page by Daniel Malone.

Russian Poets: Arkadii Dragomoshcenko, Anna Glazova, Dimitry Golynko, Alexei Parshchikov, Olga Sedakova, Alexandr Skidan, Viktor Sosnora Translators: Jacob Edmond, Cilla McQueen, Gregory O’Brien, Vincent O’Sullivan, Evgeny Pavlov, Chris Price, Genya Turovskaya, Ian Wedde Essays/Commentary: Paula Boock, Stephanie de Montalk, Jacob Edmond, Murray Edmond, Dmitry Golynko, Andrey Gritsman, Margaret Meklina, Evgeny Pavlov, Natasha Templeton, Marcus Williams, Stuart Young New Zealand Poets: Tusiata Avia, Wystan Curnow, Anna Jackson, Jan Lauwereyns, Richard von Sturmer Fiction: Laurence Fearnley, Amelia Harris Interview: Vladislav Poliakovsky with Dmitry Itskovich The Landfall Review: Jon Bywater, Anne Kennedy, Tessa Laird, Jennifer Lawn, John Newton, Alan Wearne Back Page: Daniel Malone Cover: Paul Charters

Review Quotes
'the series of guest-editorships has thrown up some worthwhile surprises – such as the new, ambitious LANDFALL 213. Here, New Zealand poets help with translations of contemporary Russian poetry, while a mass of stimulating essays uncover the obvious and secret cultural connections between Russia and New Zealand.' – The Listener, 30 June 2007 

 

Editors
Jacob Edmond teaches modern and contemporary poetry in the Department of English at the University of Otago. With Hilary Chung, he edited and translated Unreal City: A Chinese Poet in Auckland (2006) by Yang Lian. To come: a book on cross-cultural encounter in contemporary poetry.
Gregory O’Brien lives in Wellington. His recent books are News of the Swimmer Reaches Shore and A Nest of Singing Birds; 100 Years of the School Journal (both 2007). He recently curated major exhibitions which are being toured nationally by City Gallery Wellington.
Evgeny Pavlov teaches Russian and German at the University of Canterbury. Recent books include: a monograph on the autobiographical writings of Walter Benjamin and Osip Mandelstam, an English translation of Arkadii Dragomoshchenko’s novel Kitaiskoe solntse (Chinese Sun) and an anthology of NZ poetry in Russian translations Zemlia morei (Land of Seas) (co-edited with Mark Williams).
Ian Wedde is a writer based in Wellington. His most recent books are Making Ends Meet: Essays and Texts 1992–2004, Three Regrets and a Hymn to Beauty (both 2005), and The Viewing Platform: A Novel (2006). A new novel, Chinese Opera, is on the way and a book about the artist Bill Culbert.

 

Released: May 2007
CATEGORY Literature/Art/Culture
FORMAT 215 x 165 mm, pb
EXTENT 216 pp, 16 in colour
ISBN 978 1 877372 92 6
PRICE $29.95