Due to COVID-19 restrictions, a selection of on-campus papers will be made available via distance and online learning for eligible students.
Find out which papers are available and how to apply on our COVID-19 website
A continuation of BIBS131, including the exegesis of passages from the Greek New Testament.
|Paper title||Introductory New Testament Greek Language 2|
|Teaching period(s)||Semester 2
Semester 2 (On campus)
|Domestic Tuition Fees (NZD)||$913.95|
|International Tuition Fees (NZD)||$4,073.40|
- BIBS 131 or BIBX 131
- BIBX 132
- Schedule C
- Arts and Music, Theology
- Any student can study Theology, whether they are of the Christian faith, another faith or of no religious faith at all. Theology is an examination of the scriptures, history, content and relevance of the Christian faith, but it presupposes or requires no Christian commitment from students. All it requires is an inquiring mind and an interest in those skills that can be gained through the study of any subject in the Humanities.
- More information link
View more information on the Theology Programme’s website
- Teaching staff
Course Co-ordinator and Lecturer: Dr Katie Marcar
- Paper Structure
- The paper works through the second half of a textbook, as well as translating and interpreting a section of John's Gospel.
- Teaching Arrangements
- Campus: three lectures per week.
Distance: three lectures per week via a desktop videoconferencing programme, which is available free of charge. Students who are unable to join classes can download the videos and watch them at a later time.
- The required textbook is:
Duff, Jeremy. The Elements of New Testament Greek. Cambridge: CUP, 2005.
It is essential that students have this book.
- Course outline
- View the course outline for BIBS 132
- Graduate Attributes Emphasised
- Lifelong learning, Critical thinking.
View more information about Otago's graduate attributes.
- Learning Outcomes
- The Learning Outcomes of this paper are
- To further develop knowledge of grammatical forms gained in BIBS 131
- To further develop knowledge of the vocabulary of the Greek New Testament
- To translate and exegete a passage from the Greek New Testament.