sig: [A1] | |
![]() |
|
sig: [A1v] | |
IT is marueled moche | |
Mens myndes is soch | |
To sow discorde | |
In hande to take | |
5 | Any boke to make |
That dothe not accord | |
Wyth Goddes holy worde | |
That twoo-edged sworde | |
Whych cutteth bothe wayes | |
10 | Frome that Testament |
They do dyscente | |
Into prophane wayes | |
For many whych lokes | |
Upon soche bokes | |
15 | Playnly dothe see |
Wythe woordes confuse | |
Suche doo a_buse | |
The verytye | |
For where they saye | |
20 | Presente alwaye |
Is flesshe carnall | |
As they defyne | |
Under bread and wyne | |
A bodye naturall | |
25 | That is easyer sayed |
Than can be proued | |
By the scriptures | |
For bread and wyne | |
To all mens eyen | |
30 | Be two creatures |
sig: A2 | |
Of theyr probacion | |
To make relation | |
Where-as they veryfye | |
Christ at his maundye | |
35 | Gaue hys naturall body |
That scripture dothe denye | |
They saye he is almyghtye | |
And able for to supplye | |
And performe hys sayinge | |
40 | Or els it shulde be counted |
In hym somwhat wanted | |
And not able to do all-thynge | |
To answere thys | |
The scripture is | |
45 | Heare my defence |
And Doctours auncyent | |
Doo full consente | |
To thys pretence | |
Where Christ at hys maundye | |
50 | Spake these woordes truly mat .xvi |
It was but fyguratyuely | |
When-as he sayde | |
Take eate thys bread | |
Thys is my bodye | |
55 | Whych is for many broken |
When he had so spoken | |
He toke the cup sayinge | |
Thys cuppe here presente | |
Is the newe testament | |
60 | In my bloude-sheddynge |
sig: [A2v] | |
Saynct Augustyne doth saye | |
Loke where ye haue allwaye | |
Any scripture whych seameth to be | |
Of any-thyng commanded | |
65 | That muste then be applyed |
To be spoken but figuratyuely Augu. in libro .iii de doctrina christiana. si aut flagitium aut facimus iubere videtur figurata locutio est .xvi | |
And also Orygen that clerke | |
Wylleth vs for to marke | |
Wyth our myndes spiritually | |
70 | Sayinge all soche scriptures |
That they be but fygures | |
And not to be taken carnally Origen in le[u]it homi .vii agnosce quod figure sunt que in [u]oluminibus, domini scripte sunt .etc. | |
Now take thys and eate | |
Is after the letter meate | |
75 | For they dyd eate in-dede |
That bread mistycally | |
So eate we hys body | |
Yf we be spiritually-mynded | |
Now to vse that ordynaunce | |
80 | Is but a remembraunce |
Of Christes payne and passion | |
For by it we do knowe | |
And to the faythful showe | |
Hys deathe vntyll he come | |
85 | S. Augustyn also affyrmeth |
And to Bonyface wryteth | |
Christes body and bloude to be | |
Celebrated but vnder | |
A shadowe and fygure | |
90 | Of a secret mysterye Augu. in libro .ii. de doctrina christiana |
sig: [A3] | |
So that thys holy mysterye | |
Of christes bloude and bodye | |
It is spirituall in operacion | |
For it geueth lyfe by faythe | |
95 | Thus S. Augustyn saythe |
And of his death a representacion | |
For to make relation | |
Of the true signification | |
Thys is hys sayinge | |
100 | He saythe a sacrifice playnly |
Is a thyng done whych is holy | |
Or a holy thyng in doyinge s. ysodore in his boke of true signification of wordes saithe | |
For by a woorde mysticall | |
It is consecrate in the memoriall | |
105 | Of the Lordes deathe and passion |
And to be called the bodye | |
And bloude of Christ verely. | |
Thys is hys declaration | |
Though it be made he saythe | |
110 | Of the fruytes of the earthe |
Yet is it made and sanctifyed | |
A sacrament by worke inuysyble | |
Of the holy-ghost incomprehensible | |
When that the worde is pronounced | |
115 | The Grecians they do call |
Thys sacrament eucharistia all | |
That is by interpretacion | |
Good grace, as nothing more holy | |
Then Christes bloude and bodye | |
120 | Fygured in thys celebracion |
sig: [A3v] | |
Thys bread and wyne mystically | |
Be compared vnto the bloud and bodye | |
Of Christe, because the inuysyble | |
Substaunce, of wyne and bread | |
125 | Doth inebriate norryshe and fead |
The externe man corruptyble | |
By the woorde of god beleued | |
Is that lyuely bread fygured | |
By hys participation | |
130 | Whych dothe the myndes recreate |
And the faythfull renouate | |
To the memoriall of hys passion | |
Thys he sayth that a mysterye Thys=Thus | |
Is the signification and certentye | |
135 | Of a secrete hid disposycion |
So that a deuyne vertue | |
Dothe inwardly therin insewe | |
By that visible operacion | |
Thus declareth he in soome | |
140 | That the Lordes deathe and passion |
Was ones done for all | |
So that the remembraunce of it | |
Is represented to vs yet | |
In thys holy thynge solempnisal | |
145 | S. Ambrose wryting of thys mistery |
Of Christes bloude and body | |
Sayth ther is a commutacion | |
Whych is maruelously wroughte | |
Sayinge that it is broughte | |
150 | To an incomprehensyble alteracion s. ambro in hys .i. boke of Sacraments wryteth thys |
sig: [A4] | |
Now here sayth he let them | |
The whych dothe not esteme | |
This secrete vertue so hyd | |
But thynke that the hole body | |
155 | To appere therin visibly |
And to [be] carnally presented be] 1548 omits | |
Thynke in what poynte and howe | |
Here happeneth let them saye nowe | |
Any soche holy commutacion | |
160 | For bread and wyne we fynde |
Whych styll appere in kynde | |
Before and after consecracion | |
Therfore it is made internly | |
By powre of gods spirite verely | |
165 | Whych onely fayth loketh vpon |
That whych the soule fedeth | |
And euerlastynge lyfe mynistreth | |
Is beleued in that mutacion | |
Wherfore yf ye saye I see | |
170 | Christes body and bloude to bee |
In order of nature here | |
You coulde not then saye | |
I beleue the body and bloude allwaye | |
Of Christ for to be there | |
175 | Than for-asmoche as faythe |
Loketh vpon the hole he saythe | |
And the fleshe apprehendeth nothing | |
So that the body and bloud of Iesu | |
Be not in the forme but in vertue | |
180 | Of that sacramentall ministring |
sig: [A4v] | |
Affyrmynge also the ministrie suche | |
Whych is done in the churche | |
To be but a sacrament memoriall | |
Of that fleshe wherin christ suffered | |
185 | And was crucified dead and buryed |
Whych was very flesh naturall | |
But thys fleshe saythe he | |
In symilitude conteyned to be | |
Of that very fleshe in mysterye | |
190 | Yet is it not fleshe in kynde |
Nor in forme we fynde | |
But in sacrament verely | |
Yet in this sacrament Christ is | |
But yet he saythe not thys | |
195 | That wyne and bread is hys bodye |
For then Christ muste pronounciat | |
Hys body for to be corporat | |
And subiecte to mortalitye | |
For what-soeuer is perceaued | |
200 | And in meate corpor[a]ly tasted corporaly] corporly 1548 |
That is subiecte to corruption | |
But here it is spirituall | |
And not tasted corporall | |
Thys is saynct Ambrose conclusion | |
205 | Can then the worde sayd |
Transforme the breade | |
Into fleshe naturall | |
Then muste it bee | |
That we shulde see | |
210 | A bodye anymall |
sig: [A5] | |
For and yf it turne | |
From the fyrste forme | |
Of bread and wyne | |
Then must the bodye | |
215 | Appere to vs openly |
Before euery mans eyen | |
Yf when a thynge | |
Is brought from hys beynge | |
And actually chaunged | |
220 | Into that whyche |
Hath bene none suche | |
Neades must be perceyued | |
As when qualities be altered | |
As blake to whyte chaunged | |
225 | By wordes of consecracion |
So chaunged in colloure | |
Sight taste and sauoure | |
Then is transubstaunciacion | |
But in thys permutacion | |
230 | Is made no innouacion |
Then in the fyrste certeigne | |
For that kynde of creature | |
Whych was theyr before | |
Is knowen styll to remeigne | |
235 | Nowe yf we fynde |
No chaunge in kynde | |
But as it was before | |
Howe nowe let vs see | |
Than can it bee | |
240 | That bread remayneth no more |
sig: [A5v] | |
For it can be no sacrament | |
Yf the body be present | |
That the whyche it dothe fygure | |
S. Augustyn he saythe | |
245 | We apprehende by fayth |
That mysticall nature | |
Other els it is playne | |
Our faythe to be vayne | |
Yf reason haue experience | |
250 | Therfore the veritie |
Calleth it a mysterye | |
Of a deuyne enfluence | |
So that thys holy sacrament | |
By olde fathers iudgement | |
255 | Is but a mysterye hyd |
As ther is in baptysme | |
Doctours dothe defyne | |
A promyse therto annixed | |
Christes fleshe and bloude he sayes | |
260 | Is vnderstond twoo maner of wayes |
Makyng therof a distinction | |
Betwext the body and bloude | |
That suffered death vpon the rode | |
And that which we receyue to our saluacion s. Hiero in his comentary of paules Epistles to the Ephe. | |
265 | For that fleshe and bloude he saythe |
Whych the faythful receyue in faythe | |
Is of a spirituall enfluence | |
From that fleshe whych was crucifyed | |
And bloud which on the crosse was shed | |
270 | He putteth a full great difference |
sig: [A6] | |
As may be betwene thinges spiritual | |
And thinges visible and corporall | |
So moche they dyffer vndoubtedly | |
From that fleshe whych was crucifyed | |
275 | And that bloude the whych was shead |
Thys doctour affirmeth playnly | |
For they be not all one sayth he | |
For that Crucifyed fleshe pardy | |
Was made of the fleshe of a vyrgyn | |
280 | Compact of bones synewes and vayne |
With the liniaments of mans members playne | |
And quyckened with the spirite deuy[n]e | |
Hauing also a reasonable soule | |
Thus the proper mocions he doth exstole | |
285 | Of hys naturall fleshly body |
But this fleshe which fedeth the faithfull | |
Hath hys forme of corne frutefull | |
And is eaten of them spiritually Spiritus ante faciam nostram christ[u]s christus] christes 1548 dominus. christus] christes 1548 | |
Yet this body we do vnderstande | |
290 | Is made by an artificers hande |
Without any reasonable substaunce | |
Compact with nether synewes nor fingers | |
Distinct with no varietie of members | |
Nor able to exercise ani proper puissaunce | |
295 | But what substaunce soeuer geueth life |
Parteyneth to a spirit intelectyfe | |
Which worketh an inuisible efficacye | |
Now this is cleane an-other thynge | |
Whych externally is perceyued be seing | |
300 | From that beleued in the misterye |
sig: [A6v] | |
Thus S. ambrose maketh distinction | |
Betwene christes fleshe and the communyon | |
As here I haue declared | |
Yf ye doubt loke in hys comentarye | |
305 | Then shal ye se yf I do varye |
From hys sentences before resyted | |
Now S. augustyn sayth playnly | |
Where-as he spake of hys body | |
It was a spirituall vnderstandinge | |
310 | For it saueth hym that beleueth |
Where-as the letter kylleth | |
But the spirite quyckeneth all-thynge Augu in sermone ad infantes .xix Quando loquebatur dominus noster Iesus_christus de corpore suo etc | |
Where christ saythe except ye eate | |
My fleshe whyche is very meate | |
315 | Ye shall haue no lyfe in you |
It seamethe here saythe he | |
To commaund a thyng to be | |
Fowle wycked and vntrue | |
By these wordes ye shall knowe | |
320 | That christ ment it not soo |
To geue hys fleshe to be eate | |
Wyth your tethe, but thys vnderstande | |
To heauyn whole he shal assende | |
Up to hys fathers seate | |
325 | Nowe syth he it called |
To be a fowle thyng and a wycked | |
To eate hys flesshe naturall | |
You maye perceaue playnly | |
For to eate hys bodye | |
330 | Were wycked and brutall |
sig: [A7] | |
Seyng hys body is fleshe in-dede | |
Then consequently must procede | |
To take and eate must be taken | |
But spoken mere spiritually | |
335 | Or els this is my body |
Muste be figuratyuely spoken | |
Now he that abydeth not in me | |
And in whom I abyde not sayth he | |
Let hym not saye nor thynke | |
340 | That he dothe eate |
My body as meate | |
Nether yet my bloude dothe drynke | |
Christ sayth they byde not in me | |
Nor yet they my membres be | |
345 | Whych dothe theym-selues blote |
In fylthynes beyng vncleane | |
For then do they remayne | |
The members of an harlote Aug. de ciuitate dei libro xxi. | |
S. augustyn and venerable bede | |
350 | Sayth the vnfaythfull and wycked |
Whych be not members to christ our brother | |
They do not eate hys body | |
Nor drynke hys bloud verely | |
Yet eat they the sacrament as wel as the other s. Augu. and bed super Corint .vi. et .i. cor .x. Idem Cori .xi. | |
355 | Therfore ye muste of necessite |
Graunte the sacrament not to be | |
Christes body naturall | |
But a fygure and token | |
Of hys body once broken | |
360 | Therof to be a memoriall |
sig: [A7v] | |
Thus S. Augustyne doth deny | |
That we eat not hys naturall body | |
Wherfore it must neades insewe | |
Yt is but a mistacall fygure | |
365 | Thus he approuethe by the scripture |
Representyng hys passion new Roma .v | |
And also Bead that worthy prieste | |
Saythe he eateth not Christ | |
Whych is wycked in hys lyuynge | |
370 | Nor yet drinketh hys blood |
Nether hys flesshe doth hym no good | |
Though he receyue so worthy a thyng bed super cori .i. et .x. chapi. | |
Yf thys be not true ye must deface | |
Saynct Augustyn in this place | |
375 | And not to be approued |
A holy doctour of the churche. | |
But I truste theyr be none suche | |
That wyth hym wylbe offended | |
Nowe where he is almyghtye | |
380 | No man wyll that denye |
But he may do what he lyste | |
At hys good pleasure all-thyng | |
Because theyr is no superiour power beynge | |
Hable his might to resiste | |
385 | Yet all-thyn[g]e he can not doo thynge] thynke 1548 |
S. Hierome and S. Thomas sayth so Paula and eustochium. | |
Wrytyng of virginytie | |
He cannot synne sayth Dunce at all | |
He cannot deny him-self sayth Paul | |
390 | In hys Epystle vnto Timothie |
sig: [A8] | |
I thynke yet god by his sonnes blood | |
Myght haue saued all men bad and good Ihon .iii. | |
Yf he had so intended | |
But the scriptures thus standinge | |
395 | He cannot now do that thynge |
And yf he were so mynded | |
Then hys woord he muste forsake | |
And hys sonne a lyer make | |
For he sayth the vnfaythfull is dampned | |
400 | Nor the vnbeleuers shall no lyfe se |
But gods wrath is vpon them sayth he | |
Coulde they then haue bene saued | |
Nowe here for to conclude | |
I truste noo man is so rude | |
405 | To construe any-thynge amisse |
Whyche playnly devulgate | |
And also truely insinuate | |
What these Doctours iudgementes is. | |
For seyng they do it call | |
410 | The Sacrament of a fygure mystical |
Of Christes bloude and body | |
They ought to be beleued | |
By_cause theyr doctryne is receyued | |
Of the Catholike churche verely | |
415 | Now bycause ye shall fynde |
More Doctours of that mynde | |
Whych hath wrytten manyfestlye | |
As prosper, crisostim, Eusebius and Tertulian | |
Fulgentius , athanasius , Bartram and Ciprian | |
420 | Al these declare it to be a misterie prosper in lib. sentenciarum . crisostim super mat. et ad hebre ho .xvii. Eusebius quia corpus etc. tertulian lib .ii et .li .iiii ad mercione fulgentius .ii li. de fide bartram ad carelos emperatur Cyprian ad cecilium Athana .iii. li qui dix verb also druthmarius saith hoc est corpus meum in misterio |
sig: [A8v] | |
Therfore all those whych be anoynted | |
And by gods holy spirit appointed | |
Iudge you here now indifferently | |
Whether these fathers doctryne | |
425 | And the papisticall leuen |
To be beleued is moste worthy | |
FINIS |
|
ΒΆIMPRINTED AT LONdon in Sainct_Andrewes Paryshe in the_Waredrop, By Thomas_Raynalde | |
Cum priuilegio |