The University of Otago engages the services of an external certified translator and requests for bilingual translations can be made for divisions, departments, buildings, programmes, roles and services.
Translations are provided free-of-charge to staff for University purposes. Where possible, translations are provided in both generic Māori and southern Māori (Ngāi Tahu) dialect. These translations are provided to the Treaty of Waitangi Committee for endorsement. Please note that this Committee usually meets three to four times each year, therefore the time lapse between your request and actual endorsement of the bilingual name or title may be a month or two.
Please ensure requests are submitted at least three weeks prior to the meeting dates to allow for translation time and submission.
Once the Committee has endorsed the recommended translation, you will be notified via email. You can also login and see your previous translations.
Before you can submit a request, you need to login with your University credentials.