Accessibility Skip to Global Navigation Skip to Local Navigation Skip to Content Skip to Search Skip to Site Map Menu

Associate Professor Greg Waite

BA (Otago) MA PhD (Toronto)

Email greg.waite@otago.ac.nzWaite Web

Mail Department of English & Linguistics
University of Otago
PO Box 56
Dunedin 9054
New Zealand


Expertise

Old English, Middle English, Old Norse.

Currently at work on a project funded by the National Endowment for the Humanities (USA) to publish a new critical edition of the Old English translation of Bede's Historia ecclesiastica.

Electronic database

A Textbase of Early Tudor English

Other projects

The Notebook of William Thomas

NZUPA - New Zealand Uilleann Pipers' Association

^ Top of page

Publications

Waite, G. (2015). The preface to the Old English Bede: Authorship, transmission, and connection with the West Saxon Genealogical Regnal List. Anglo-Saxon England, 44, 31-93. doi: 10.1017/S0263675100080066

Waite, G. (2014). The famous cronycle of the warre which the Romayns had agaynst Iugurth, usurper of the kyngdome of Numidy: Alexander Barclay's translation of Sallust's Bellum lugurthinum [Scholarly edition]. Oxford, UK: Oxford University Press, 361p.

Waite, G. (2014). Translation style, lexical systems, dialect vocabulary, and the manuscript transmission of the Old English Bede. Medium Aevum, 83(1), 1-48.

Waite, G. (2013). The Old English Bede and the glosses in the Tiberius Bede. Parergon, 30(1), 1-49. doi: 10.1353/pgn.2013.0041

Waite, G. (2015). William Thomas's notebook: A window on seventeenth-century religion and politics. Parergon, 32(2), 145-174.

Waite, G. (2015). The preface to the Old English Bede: Authorship, transmission, and connection with the West Saxon Genealogical Regnal List. Anglo-Saxon England, 44, 31-93. doi: 10.1017/S0263675100080066

Journal - Research Article

Waite, G. (2014). The famous cronycle of the warre which the Romayns had agaynst Iugurth, usurper of the kyngdome of Numidy: Alexander Barclay's translation of Sallust's Bellum lugurthinum [Scholarly edition]. Oxford, UK: Oxford University Press, 361p.

Authored Book - Research

Waite, G. (2014). Translation style, lexical systems, dialect vocabulary, and the manuscript transmission of the Old English Bede. Medium Aevum, 83(1), 1-48.

Journal - Research Article

Waite, G. (2013). The Old English Bede and the glosses in the Tiberius Bede. Parergon, 30(1), 1-49. doi: 10.1353/pgn.2013.0041

Journal - Research Article

Waite, G. (2015). William Thomas's notebook: A window on seventeenth-century religion and politics. Parergon, 32(2), 145-174.

Journal - Research Article

Waite, G. (2015). A new discovery: John Smith’s collations for his edition of the OE Bede (1722). Proceedings of the International Society of Anglo-Saxonists Biennial Conference. Retrieved from http://www.isas2015.com/

Conference Contribution - Published proceedings: Abstract

Waite, G. (2013). Old English Lybesn and Æ-becn: A Gloss in Oxford, Corpus Christi College MS 279B. Notes & Queries, 60(1), 14-19. doi: 10.1093/notesj/gjs284

Journal - Research Article

Waite, G. (2014). [Review of the book Beowulf at Kalamazoo: Essays on translation and performance]. Medieval Review. Retrieved from https://scholarworks.iu.edu/dspace/handle/2022/17494

Journal - Research Other

Waite, G. (2015). [Review of the books Saints' lives (Vol. I) and Saints' lives (Vol. II)]. Parergon, 32(2), 300-302. doi: 10.1353/pgn.2015.0078

Journal - Research Other

Waite, G. (2008). Approaching the poet's language: The holograph records of Skelton's English. In D. R. Carlson (Ed.), John Skelton and early modern culture: Papers honoring Robert S. Kinsman. (pp. 99-131). Tempe, AZ: ACMRS.

Chapter in Book - Research

Waite, G. G. (Ed.). (1993). Sir Thomas Malory: Le Morte Darthur, Tales Seven and Eight, edited with notes and introduction. Dunedin: Otago Studies in English, 224p.

Edited Book - Research

Waite, G. (2011). Alexander Barclay, Robert Pynson, and an unnoticed sheet printed by Robert Redman. Notes & Queries, 58(2), 193-196. doi: 10.1093/notesj/gjr074

Journal - Research Article

Waite, G. (2011). Alexander Barclay's translation of Sallust's Jugurtha: A note on sources. Notes & Queries, 58(2), 196-202. doi: 10.1093/notesj/gjr065

Journal - Research Article

Waite, G. & Sorrell, P. (2008). The textbase of Early Tudor English [Website]. Retrieved from http://www.hlm.co.nz/tudortexts/. [Website].

Other Research Output

Waite, G. (2013). [Review of the book Rethinking medieval translation: Ethics, politics, theory]. Parergon, 30(2), 170-172. doi: 10.1353/pgn.2013.0068

Journal - Research Other

Waite, G. (2013, July-August). The authorship of the preface to the Old English Bede. Verbal presentation at the Sixteenth International Society of Anglo-Saxonists Conference, Dublin, Ireland.

Conference Contribution - Verbal presentation and other Conference outputs

Waite, G. (2012). [Review of the book Old Testament narratives]. Journal of Religious History, 36(4), 606-608. doi: 10.1111/j.1467-9809.2012.01218.x

Journal - Research Other

Waite, G. (2011). [Review of the book Reversing Babel: Translation among the English during an age of conquests, c. 800 to c. 1200]. Journal of English & Germanic Philology, 3113(2), 225-227. doi: 10.1353/egp.2014.0025

Journal - Research Other

Waite, G. (2011). Mercian texts and West Saxon scribes in the reign of Edward of the Elder: The case of Bodleian Manuscripts Tanner 10 and Junius 27. Proceedings of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies (ANZAMEMS) 8th Biennial International Conference. Retrieved from http://www.otago.ac.nz/mems/Abstracts28Jan11.pdf

Conference Contribution - Published proceedings: Abstract

Waite, G. (2005, February). An unique journey: Harold Taylor, 1907-1995. Verbal presentation at the Intellectual Diasporas: Australasians and the Study of the Early European Past, Auckland, New Zealand.

Conference Contribution - Verbal presentation and other Conference outputs

Waite, G. (2005, February). The newly discovered 'hearpe' from Prittlewell and 'hearpan' as signifiers of kingship in Anglo-Saxon England. Verbal presentation at the Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies Fifth Biennial Conference: Old Worlds, New Worlds, Auckland, New Zealand.

Conference Contribution - Verbal presentation and other Conference outputs

Waite, G. (2005). The Saxon nymph and her illustrious women: Elizabeth Elstob's notebook (Oxford Bodleian Library Manuscript Ballard 64). In C. Gibson & L. Marr (Eds.), New Windows on a Woman's World. (pp. 351-373). Dunedin, New Zealand: Department of English, University of Otago.

Chapter in Book - Research

Waite, G. (2002). [Review of the book Aspects of Old English poetic syntax: Where clauses begin]. Medieval Review. Retrieved from https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/tmr

Journal - Research Other

Waite, G. (2001). [Review of the book Humour in Anglo-Saxon literature]. Parergon, 18(3), 244-246. doi: 10.1353/pgn.2011.0181

Journal - Research Other

Waite, G. (2002). [Review of the book King Arthur's Round Table: An archaeological investigation]. Medieval Review. Retrieved from https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/tmr

Journal - Research Other

Waite, G. (2002). [Review of the book Language and piety in Middle English romance]. Parergon, 19(1), 226-228. doi: 10.1353/pgn.2002.0010

Journal - Research Other

Waite, G. (2002). [Review of the book Medieval insular romance: Translation and innovation]. Parergon, 19(1), 285-287. doi: 10.1353/pgn.2002.0017

Journal - Research Other

Waite, G. G. (2002). Sir Thomas Malory: Le morte darthur, Tales seven and eight. Duendin: Otago Studies in English.

Books - Revision/New Edition - prior to 2003

Waite, G. G. (2002). Textbase of Early Tudor English: Web Search Engine (Version 1 http://www.hlm.co.nz/tudortexts) [Computer Software]. Dunedin: eMedia. Retrieved from http://www.hlm.co.nz/tudortexts

Software

Waite, G. G. (2000). Old English Prose Translations of King Alfred's Reign: An Annotated Bibliography. Cambridge: D.S. Brewer, 394p.

Authored Book - Research

Cummins, N. J., Waite, G. G., & Higgins, A. H. (2000). ENGLISH 121: The Chaucer module. The Prologue to Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. In C. McLachlan Smith & C. Gunn (Eds.), Proceedings of DEANZ 2000 Conference. (pp. 104-113). Wellington: Distance Education Association of NewZealand. [Full Paper]

Conference Contribution - Published proceedings: Full paper

Waite, G. G., Gibson, C., & Cummins, N. J. (1999). An Introduction to Chaucer's General Prologue to the Canterbury Tales. University of Otago: Department of English / ETSS. Retrieved from CD-ROM

Film/Video/CD Rom

Waite, G. G. (1998). Approaching Skelton's English language: The holograph records. Borderlines, Crossings and Conflicts: ANZAMEMS, Medieval and Early Modern Studies. [Abstract]

Conference Contribution - Published proceedings: Abstract

Waite, G. G. (1998). Middle English Prayers and a Charm in A Dunedin Manuscript. In G. Waite, J. M. Harris, H. Murray & J. K. Hale (Eds.), World and Stage: Essays for Colin Gibson. (pp. 93-108). Dunedin: Otago Studies in English 6.

Chapter in Book - Research

Waite, G. G., Harris, J. M., Murray, H. M., & Hale, J. K. (Eds.). (1998). World and Stage: Essays for Colin Gibson. Dunedin: Otago Studies in English 6, 280p.

Edited Book - Research

Waite, G. G. (1995). Professional Note: The Early Tudor Textbase. Early Modern Literary Studies, 1(12), 1-15.

Journal - Research Article

More publications...