The Office of Māori Development co-ordinates all Māori language translation requests. A comprehensive list of Māori translations for academic divisions, services division (Te Wāhanga mō ngā Ratonga), and other generic terms is available.
Search the list of approved translations on the Māori ki Ōtākou website
University of Otago | Te Whare Wānanga o Ōtākou
When writing the Māori translation of the University's name, there is debate about the use of the word 'Otago'.
Though 'Otāgo' (with a macron) is used in the University's official logo, for now, when writing the University's name in te reo Māori in other contexts, use 'Te Whare Wānanga o Ōtākou' – unless the officially-approved translation specifies otherwise.